Je rejoins Mirabella: quand tu récites des phrases du passé, il faudrait soit mettre : soit les mettre en italique. Dans ce chapitre, tu as quelques phrases un peu longues qui alourdissent la lecture et la rende moins fluide (je les ai annotées). J'ai aussi remarqué que tu utilisais souvent des verbes, tels "dire" et "faire", qui devalorisent un peu ton texte qui est riche en détails. Tu pourrais essayer d'en utiliser d'autres moins basiques pour rendre ton texte encore plus addictif 😉
Mirabella
-
Il y a un mois
Ouh, déjà des tensions dans le groupe. Neige a l'air d'avoir un sacré caractère. En même temps, je comprends son point de vue et celui d'Inaya, qui veut tout calculer. La peur, l'angoisse et la possibilité d'une mort certaine entraîne souvent différentes réactions. Ce qui est encore une fois très réaliste 🤌
J'aime beaucoup comment Treala se replie et observe en silence. J'ai hâte de découvrir ses premiers vrais échanges avec le reste de son équipe, vu qu'ils vont tous passé beaucoup de temps ensemble. Possiblement 70 jours. Quand même !👀
En te lisant, j'ai remarqué certains passages où tu mentionnes des paroles qui viennent du passé. (Dis-moi si je vais trop loin dans les analyses, et je comprendrais 😉) Ce que je veux dire en soulevant cet aspect, c'est qu'ajouter ces passages en italique rendrait le tout plus clair et fluide. Par exemple : 'Je pense à ce que Lorcán avait dit, elle t’a laissée faire.' = Elle t'a laissée faire pourrait être une seule phrase et en italique pour bien faire comprendre que ce sont les paroles de Lorcan. Pareil ici : et ce que Cathal a dit, il est possible que vous ne reveniez pas tous.
Je continue ma lecture !🤗
6 commentaires
Biscuit de Lu
-
Il y a 22 jours
Mirabella
-
Il y a un mois